> 专题稿件

商洛市委书记陈俊原声配音:希望商洛未来能像一个大公园

摘要:我们的森林覆盖率超过了67%,空气质量一直很好,一直是陕西的第一名,稳稳的每年优良天数都超过了300天,是一个天然氧吧。

商洛是一个很特别的地方,商洛是在秦岭东段南麓,是陕西的东南门户,是西安的邻居。但是我们和西安又很不一样,我们常常用“四个一”来说明,是一小时穿越秦岭,一小时换一片蓝天,一小时换一道风景,一小时换一种心情。

Shangluo is aspecial place, located in the eastern section of the South Qinling Mountains.It is the southeast portal of Shaanxi.  weare a neighbor of Xi’an. However, we are very different from Xi’an,  we usually use “Four Ones” to describe our differences with Xi’an. The “Four Ones” is just a figure of speech. “In one hour’sway through the Qinling Mountains, in one hour’s way to touch the sky, in one hour’s way for the a beauty view, in one hour’s way to have the better spirit.”

我们整个城市都坐落在秦岭的腹地,所以我们是名副其实的秦岭山里的城市,

Our city islocated in the hinterland of Qinling Mountains. Hence, we obtained the name, A City in Qinling Mountains.

我们的森林覆盖率超过了67%,空气质量一直很好,一直是陕西的第一名,稳稳的每年优良天数都超过了300天,是一个天然氧吧。

Where the forest coverage rate is more than 67% and the air quality is very good, which always ranks the first in Shaanxi. Our city continuously experience more than 300 good days every year. It is a natural oxygen bar.

秦岭是中国南北的分界线,所以我们那里南北的生物资源都有。

Since the Qinling Mountains represent a line thatdivides the North and South parts of China, the biotic resources from the northand south can all be found in this place.

我们有金属非金属矿产30多种,估价超过了5000亿,这也为我们发展产业奠定了很好的资源基础。

We have over 30 kinds of metal and metal minerals, of which the estimated price is more than500 billion. It lays a very good resource foundation for us to develop theindustry. 

我们是一个生态很美的生态城市,但是我们离西安这样的大都市只有一个小时的车程,只有不到一百公里的路程,同时我们高速公路,铁路都很发达,而且我们即将进入高铁时代,以后的高铁只需要15分钟,所以这个区位,你既可以体会到大城市居住的繁华和便利,也可以领略到山区城市的秀美和清新,所以是一个非常好的地方,宜居宜业。

We are an ecological city with beautiful ecology, it is onlyone hour's drive from big city of Xi’an and the distance is less than onehundred kilometers. At the same time, we have developed highways and railways,and we are going to enter the high-speed rail Era, in which the distance between our city and Xi’an will be a one-hour drive, a one-hour train and only15 minutes for the latter high-speed rail. In this place, you will not only experience the prosperity and convenience of living in the big city, but also experience the beauty and freshness of this hilly city. It is a really good place for living and working.

我们这个地方目前还是一个欠发达地区,过去由于交通的问题起步发展比较慢,但是我觉得也就有了后发优势,所以在那里无论是在新型城镇化方面,还是在新的工业化方面、还是在现代特色农业发展方面,都含有非常大的发展潜力和空间。

This place is still an undeveloped area at present. It has developed relatively slow due to problems in transportation in the past. However, it has the advantage of backwardness.Regardless of the aspect of a new type of urbanization, new industrializationand the development of modern agriculture features, this city has great development potential and space.

在关心水质安全方面我们把它作为一个重大的政治任务,只要在我们这个城市里,开工的项目都必须达到环保要求,只要不符合环保要求的,我们都不会接纳,所以对于任何污染都实施了零容忍。

The major political task in caring about the safety of water quality.as long as weare in the city. We will not accept those who fail to meet the requirements of environmental protection. So, we implement zero tolerance to any pollution. 

我们把治污碧水、降尘护蓝、农村清洁、生态修复四大工程共同推进,所以不是就水说水,而是要把整体的环境治理,整体的修复工程,整体生态环境的维护,一同纳入这样一个体系,只有通过这样一个系统的举措才能够把一江清水确保永续北上,保证它永远安全。

We are promotethe four projects of controlling pollution and cleaning water, reducing dustand protecting the blue, rural cleanness and ecological remediation.Hence, we are not just talking about the water itself,but to join the overall rehabilitation work of whole environmental treatment and the maintenance of the whole ecological environment together into this system.It is only through the measure of this kind of system can a river of clean water be kept continuously, in order to provide the north and maintain safely forever.

我们资源很富集,也有不少的矿产资源,但是我们为了保证环境质量,我们有一些工业项目,有一些采矿项目是不会上的,我们也不能因为保持生态环境而影响了人民生活水平的提高,所以必须既要保持绿水青山,而且还要使得经济社会有一个快速的发展,就是俗话说的要有金山银山的。

Although I just said that our resources are rich and concentrated with many mineralresources, in order to ensure the quality of our environment, we will not adoptindus trial and mineral projects.

We can not affect the improvement of the people's living standard, because we need to maintain an ecologic environment. We should notonly keep the water clean and the mountains green, but also make the economicsociety develop fast, which is usually called as having gold and silver mines.

我们通过实践确实体会到了绿水青山和金山银山之间,是一个可以互相促进能够相得益彰的这样一种关系,而不是说彼此制约,所以从过去最初的被动选择现在变成了一个自觉行动。

We did experience that through practice, it could be a kind ofrelationship that promotes and complements each other between clean water andgreen mountains.Hence, it has changedto a conscious action from the original passive choice in the past.

我们今后还要继续坚持产业绿色化,城镇景区化,田园景观化,通过这样一个三化的路子,既发展了我们的产业,也使得我们的绿水青山得以保持。

We will continue to insist on the greening of the industry, the scenic tailing of towns, and the landscaping of the countryside in the future. Through thesethree ways, our industry developed, our clean water and green mountains arekept, and our ecological advantage is enlarged and strengthened.

如果所有的村子都是美丽乡村,大多数镇子都能够变成特色小镇,中间还有很多的特色景区,基本上就可以覆盖了我们19000多平方公里的商洛土地。

If all these villages are beautiful, most of the townscan become characteristic towns with many characteristic scenic areas, whichbasically covers a land area of 19,000 Km² or more in Shangluo.

我们希望整个商洛大地看上去都能像一个大公园,既守住了我们的乡愁又赢得了发展的未来。

We hope that the landscaping of the country side would make the overall land of Shangluo looks like a large park, which can keep our homesickness and win the future of development.

我们认真梳理了商洛发展优势在哪里,需要补齐的短板在哪方面?再结合新的发展理念贯穿到其中,我们提炼出来了既是发展优势同时也是补齐短板的五项重点任务,我们把它命名为“五大攻坚战”。

It is because that we have seriously Since we have seriously found what development advantages Shangluo has and what the disadvantages are, by combining new development ideas, we have summarized five key tasks that could develop the advantages and complement these disadvantages. We called it the“Five Solid Battles”.

这五大攻坚战就是,脱贫攻坚战、现代工业攻坚战、特色农业攻坚战、全域旅游攻坚战、新型城镇化攻坚战。

The first oneis the battle of poverty, the second is what we call modern industry battle,the third is the characteristic agriculture battle, the fourth is globaltourism battle, and the fifth is the battle of new-type urbanization.

如果我们能够把这五个攻坚战打赢的话,那我们商洛就可以和全国同步够格进入小康。

If we could win those five battles, the people of Shangluo could be qualified to enjoy afairly comfortable life synchronized with the whole country. 

我们的生产总值就可能超过1300亿,财政总收入也能够突破百亿元大关。更重要的是让城乡居民都能享受到小康生活,让贫困老百姓一个都不掉队。

Our total valueof production may exceed 130 billion Yuan after five years of efforts, and thetotal fiscal revenue would exceed ten billion Yuan. The most important is thatthe residents of these towns can enjoy a fairly comfortable life, even for poor residents.

来源:中国网·丝路中国频道  责任编辑:杨柳