铜川市委书记郭大为:转型发展是我们唯一的出路

周彤

摘要:城市转型是铜川转型发展的又一重点,环境治理包括城市规模的形成都是坚定不移坚持转型的必经之路。

铜川市委书记郭大为:转型发展是我们唯一的出路

Guo Dawei, Secretary of Tongchuan Municipal Party Committee: Transformation development is our only way out

“转型才能发展,发展必须转型,产业转型带来好结构,城市转型带来好环境,社会转型带来好生活,体制机制转型带来好活力,转型发展是我们唯一的出路。”铜川市委书记郭大为在谈及铜川“追赶超越”时如是说。

“Only by transformation can we develop, our development needs transformation. Industrial transformation brings good structure, urban transformation brings good environment, social transformation brings good life, and institutional mechanism transformation brings good vitality. So, transformation development is our only way out.” When talking about “chasing and exceeding” of Tongchuan, Secretary of Tongchuan Municipal Party Committee Guo Dawei said.

1498548267585

▲4月20日上午,中共铜川市委书记郭大为在“让世界倾听陕西声音”启动仪式上致辞

作为丝绸之路经济带沿线重要节点城市,在彻底洗掉“煤城”标签后的铜川如何抓住机遇,实现追赶超越?郭大为说:“转型发展是铜川追赶超越的现实作为和担当,转型走在全国67个资源枯竭型城市前列,就是我们追赶超越的目标。

As an important node city along the Silk Road Economic Belt, after completely washed out the label of “Coal City”, how can Tongchuan grasp the opportunities and achieve chasing and exceeding? Guo Dawei said, “Transformation development is the real deed and act of Tongchuan’s chasing and exceeding, and making the transformation walking at the forefront of the 67 resource exhausted cities in the country is our target of chasing and exceeding.”

打通循环产业链 再造铜川全新工业体系

Open up the recycling industry chain and rebuild the new industrial system in Tongchuan

郭大为提出,铜川转型发展的核心是产业转型。产城融合,一个城市必须要有产业来支撑。煤炭、建材、电力、铝业,是铜川传统的四大产业,在产业转型过程中,铜川走出了一条依托传统的工业,依靠科技进步循环化发展的道路。

Guo Dawei proposes that the core of transformation development of Tongchuan is industrial transformation. By mixing the industry and the city, a city shall have industries for support. Coal, building materials, electricity and aluminum are the four traditional industries in Tongchuan, during the process of industrial transformation, Tongchuan has found a road of relying on traditional industries as well as scientific and technological progress to carry out cyclic development.

位于耀州区的董家河循环经济产业园区以“煤-电-铝”及深加工循环经济为主导产业,用当地的煤发电,用电炼铝,铝进行深加工,打通了整个产业链,实现由煤到铝深加工业的闭合。在2017年丝博会暨西洽会上,董家河循环经济产业园招商团队围绕推进航汽铝产业招商和引领铜川转型升级,与省内外累计签约项目10个,签约资金20.46亿元。

Dongjiahe Circular Economy Industrial Park in Yaozhou District sets “coal - electricity - aluminum” and deep processing circular economy as leading industry, by using local coal to generate electricity, using electricity to refine aluminium, and undertaking deep processing of aluminium to open up the whole industrial chain, and realize the closure of the coal to aluminum processing industry. In 2017 China International Silk Fair & China Eastern and Western cooperation and Investment Trade Fair, investment attracting team of Dongjiahe Circular Economy Industrial Park signed a total of 10 projects inside and outside the province with contracted funds of 2.046 billion Yuan centering on promotion of aviation and aluminum industry investment and leading the transformation and upgrading of Tongchuan.

产业转型中,铜川将突破口和新的动能放在依靠科技进步发展循环经济,依托传统产业提升改造实现经济转型的突破。也就是打通一条从煤到电,从电到电解铝,从电解铝到各种航空航天和汽车用铝、合金铝产业路子。

In the process of industrial transformation, Tongchuan makes breakthroughs and new kinetic energy on relying on scientific and technological progress, developing circular economy as well as traditional industries to upgrade and transform, and achieve breakthroughs in economic transformation. That is also to open a road from coal to electricity, from electricity to electrolytic aluminum, from electrolytic aluminum to various aerospace and automotive aluminum and aluminum alloy industry.

“低端过剩高端缺失”,全国的铝和铝的加工业目前发展态势,让铜川放弃低端市场转而走上铝的深加工之路,将铝产业引向高端发展。铜川计划打造关中新型的能源、建材、铝材料基地,再造一个铜川新工业体系。

“Low-end excess while high-end missing”, the current development of aluminum and aluminum processing industry in the country makes Tongchuan abandon the low-end market, and step on the road of aluminum deep processing instead, which leads the aluminum industry to high-end development. Tongchuan plans to build base in the central Shaanxi plain of new energy, building materials and aluminum materials, and rebuild a new industrial system in Tongchuan.

近日,铜川市政府出台了《关于加快发展航汽铝材料工业的意见》,以把铜川建成西部传统产业转型升级示范城市为目标,以做优做强铝产业链为重点,依托董家河循环经济产业园和新区南部产业园,强化精准招商和要素保障。以研发生产航汽铝基础材料、航汽铝精深加工、高端铝型材和机电用铝合金制品为主线,提高为省内外航空航天工业型材、汽车工业型材、高端建筑和家居型材、机电型材产品配套率,打造全省航汽铝材料工业基地,实现高端化、规模化和集群化发展。

Recently, Tongchuan Government issued Opinions on speeding up the development of aviation, steam and aluminum materials industry, aiming at transforming Tongchuan into a model city for transforming and upgrading traditional industries in the west, focusing on doing fine and strong aluminum industry chain, relying on Dongjiahe Circular Economy Industrial Park and New South Industrial Park to strengthen accurate investment and factor guarantee. Adopt a principal line of R & D and production of aviation aluminum base materials, deep processing of air and aluminum, high-end aluminum profiles and mechanical and electrical aluminum alloy products and improve products matching rate of aviation and aerospace industry profiles, automotive industry profiles, high-end building and home profiles, mechanical and electrical profiles inside and outside the province to establish the province's aviation, automobile and aluminum materials industry base and achieve high-end, large-scale and cluster development.

《意见》提出,计划到2020年,铜川市航汽铝产业新增投资200亿元以上,实现工业总产值500亿元以上。

Opinions proposed that by plans to 2020, newly-added investment of Tongchuan aviation, automobile, and aluminum industry will reach more than 20 billion yuan, and achieve industrial output value of more than 50 billion yuan.

记者了解到,2016铜川年工业总产值约560亿,计划到“十三五”末工业达到1000亿元以上,实现再造铜川工业的目标。

The reporter understands that in 2016, the total industrial output value of Tongchuan was about 56 billion, and they plan to reach more than 100 billion yuan at the end of “13th Five-Year” to realize the targets of rebuilding Tongchuan industry.

砥砺推进城市转型 建设绿色宜居铜川

Vigorously promote urban transformation to build green Tongchuan suitable for living

在沮河流域一带,柳林林场中、香山河畔、玉门湿地边,常常可看到一些小集群朱鹮的身影,曾一度在世界上仅存7只的世界珍稀濒危鸟类、国家一级保护动物,对生存繁衍栖息地十分挑剔的朱鹮,却在此繁衍出“铜川籍”朱鹮30余只,在铜川长久的停留、繁衍,足以证明铜川生态环境正在向更好的方向迈进。

In the drainage basin of Ju River, in Liulin Forestry Center, beside Xiangshan River and Yumen Wet Land, there can often see small groups of crested lbis. As the rare and endangered species once there were only 7 of this kind in the world and the animal protection at the national level, crested lbis are very picky about survival and reproduction habitat. But now there are more than 30 of crested lbis born in Tongchuan and stay and reproduce here, which proves that the ecological environment in Tongchuan is moving in a better direction.

1498548279243

▲30余只朱鹮“落户”铜川,印证了铜川生态环境的巨变

2016年,铜川市全年收获了210个优良天,空气质量优良天数在陕西省关中五市中排名第二。

In 2016, Tongchuan gained 210 excellent days of the whole year, and the number of good air quality days was ranked second in five cities of central Shaanxi plain of Shaanxi Province.

2017年,铜川造林面积增加了12万亩,铜川的森林覆盖率达到46.5%。在山水林田湖生态保护修复工作方面,铜川被列为了全国的试点城市,通过持续三年的山水林田湖修复保护工程的实施,铜川不再缺少绿色。

In 2017, Tongchuan’s afforestation area has increased by 120 thousand mu, and Tongchuan’s forest coverage rate has reached 46.5%. Tongchuan has been listed as a national pilot city in the ecological protection and restoration work of landscape, forest and land. Through the three years of implementation of the landscape restoration project, Tongchuan no longer lacks green.

城市转型是铜川转型发展的又一重点,环境治理包括城市规模的形成都是坚定不移坚持转型的必经之路。

Urban transformation is another focus of the transformation development of Tongchuan. Environmental governance, including the formation of urban scale, is the only way to unswervingly adhere to the transformation.

因煤而兴的铜川,自1958年建市以来,便被赋予了“煤城”的称谓,甚至直到今天,煤和水泥这两大产业仍在铜川的经济结构中占据重要的位置。

Thriving because of coal, since the establishment in 1958, Tongchuan was called as “Coal City”. Even today, the two major industries, coal and cement, still occupy an important place in Tongchuan’s economic structure.

“随着治污降霾和环境标准方面的要求越来越高,更重要的是随着资源的枯竭,所以转型这条路是逼上道的,而且非走不可。转型是为了发展,发展必须转型。”郭大为说。

“With the increasingly high demand of pollution control and haze and environmental standards, and more importantly, with the depletion of resources, we are forced to enter the road of transformation, and we must go. Transformation is for development, and development need transformation.” Said Guo Dawei.

近年来,在中省的大力支持下,铜川被国家确定为全国资源型可持续发展试点城市,全国节能减排财政政策综合示范城市、全国山水生态保护修护项目保护区。

In recent years, with the strong support from central and Shaanxi Province, Tongchuan has been designated as the national resource based sustainable development pilot city, the national energy-saving emission reduction fiscal policy comprehensive demonstration city, and the national landscape ecological protection and rehabilitation project protection zone.

陕西省委书记娄勤俭在任省长期间,随习近平主席出访,参加第三届中美省州长论坛时,向全世界介绍了铜川转型发展、改善生态、朱鹮繁衍生息的成效。

During the period when Shaanxi Provincial Party Committee Secretary Lou Qinjian was still the provincial governor, he attended the 3rd Provincial Governor and State Governor of China and the United States Forum with President Xi Jinping. At there, he introduced the effects of transformation development, environment improvement and thriving of crested lbis of Tongchuan to the world.

聚力脱贫攻坚 让群众富了起来

Cohere together to get rid of poverty and overcome all difficulties, let masses get rich

昔日住窑洞,吃窑水,出门便是沟,下雨路难行的“烂杆村”——马咀村,如今是集“休闲、观光、旅游、餐饮”为一体,街市、草坪、国际艺术街……整个建筑格调以欧式,地中海风格为主,规划整齐、构思新颖时尚。

In the past, Maju Village, the “bad stem village” whose residents living in cave dwellings, drinking cave water, meeting ditches when going out, has become a place that sets “leisure, sightseeing, tourism, catering” as a whole and has downtown streets, lawns and international art street…… The entire architectural style is based on European and Mediterranean style whose planning is neat and innovative design is fashionable.

1498548327273

▲马咀村,昔日的“烂杆村”变身特色生态村

从“烂杆村”到“水泥村”再到“生态村”,马咀村的三级转变,正风发正茂地向着个性化、特色化、品牌化乡村迈进。

From “bad stem village” to “cement village”, then to “ecologic village”, the shifts of three levels of Maju Village is making it stepping forward to individualized, characteristic and brand oriented village energetically.

宜君县哭泉镇建成全县南部最大移民、避灾安置区、一个规范管理的商贸市场、一个多功能的休闲健身区域、一个文化旅游区域的重点镇建设要求,确立了“创绿色农业大镇,活商贸物流重镇,兴文化旅游名镇,造宜商宜居新镇”的工作思路,全力打造“宜商宜居”新镇,采取争资立项,整合社会资金,吸引外来投资等多种措施,不断拓宽融资渠道,努力形成“镇有常住民、民有不动产、草根经济兴、富民又强镇”的良性发展格局,强有力地推动了小城镇建设的有序发展。

The construction requirements of turning Kuquan Town, Yijun County into the largest resettlement area for immigrants and disaster prevention in the south of the county, a trade market with standard management, a leisure fitness area with multiple functions, and a key town in cultural tourism area have established the working concepts of creating a town with green agriculture, trade logistics, cultural tourism and business and living suitability to build a town of business and living suitability with entire efforts. By various measurements of competing for projects and investments, integrating social funds and attracting foreign investment to continuously broaden financing channels, make great efforts to form benign development pattern of “permanent residents in town, real properties of people, grassroots economy flourishes and enriching the people and strengthening the town” and strongly promote the orderly development of small town construction.

1498548336697

▲宜君梯田,让黄土高原有了江南水乡的气质

2014年10月,哭泉旱作梯田景观被农业部命名为“中国美丽田园”,这是农耕文化与自然风光有机结合的典范,更是永久镌刻在宜君大地上的重要文化标志。

In October 2014, dry farming terrace landscape of Kuquan was named “Beautiful countryside in China” by Ministry of Agriculture. This was an organic combination model of farming culture and natural scenery, and more of an important cultural symbol which was permanently engraved in Yijun’s land.

以脱贫攻坚为契机,铜川市推动美丽乡村可持续发展。早在2015年铜川就提出了5年规划设想:市区(县)每年拿出3000万元用于美丽乡村建设,2017年完成全市所有村庄规划编制。到2020年示范村建设将达到100个。

Grasping the opportunity of poverty alleviation and storm fortification, Tongchuan City promotes the sustainable development of beautiful countryside. As early as in 2015, Tongchuan had put forward the plan of 5 years: the city (county) takes out 30 million yuan per year for the construction of beautiful countryside, and completes all villages planning of the whole city in 2017. By 2020, the number of demonstration villages will reach 100.

铜川按照省委、省政府的要求,脱贫工作全程阳光公示,脱一个、退一个、巩固一个,在“四率一度”上全面达标,即在精准识别率、精准帮扶率、精准退出率、移民脱贫搬迁入住率、群众满意度上全面达标。

According to the requirements of provincial CPC committee and provincial government, the poverty alleviation work of Tongchuan was transparent to the public during the whole process. After alleviating from poverty, the household will be deleted from the poverty list and receive helps to consolidate their results. “Four rates and one degree” has reached the standards comprehensively, so as to say reaching the standards of accurate recognition rate, accurate helping rate, accurate exiting rate, immigrants’ poverty alleviation and relocation occupancy rate, and crowd’s satisfaction degree.

郭大为强调社会转型就是坚持以人民为中心的发展思想,按照省委、省政府的要求,“两个80%”的政策长期坚持不变,兜底补短,持续给群众办实事,推动社会转型同步走。

Guo Dawei underscored that the social transformation is to adhere to the people-centered development thinking, comply with the requirements of provincial CPC committee and provincial government, insist the “two 80%” policy unchanged for a long time, reveal all the details and make up for shortcomings to continuously do practical things for the people and promote social transformation at the same time.

千年耀瓷+红色照金 铜川文化新名片叫响

Yaozhou porcelain of thousand years + Red Zhaojin with revolutionary background, new visiting cards of Tongchuan culture has gained fame and success

位于铜川市耀州区照金镇的陕甘边照金革命根据地,是刘志丹、谢子长、习仲勋等老一辈无产阶级革命家在西北地区创立的第一个山区革命根据地,中国工农红军第二十六军在此诞生。

Zhaojin Revolutionary base at the boundaries of Shaanxi Province and Gansu Province, which locates in Zhaojin Town, Yaozhou District, Tongchuan City, is the first revolutionary base in mountain areas established by proletarian revolutionaries of the older generation such as Liu Zhidan, Xie Zichang and Xi Zhongxun et al. at Northwestern China. Twenty-sixth Army of Chinese Workers and Peasants Red Army were born here.

1498548346984

▲照金革命旧址

郭大为谈及照金革命旧址时说,革命旧址最先让人感到的就是贫困,而照金的红色资源已经让这里的人民过上了更好的生活,红色资源在推动整个全域旅游中,其作用也非常独到。平均每天多达3000人的游客量让照金人逐渐走向致富的道路,越来越多的客等来到照金,逐渐形成的强大感染力,给这里带来人气、注入灵气。

Talking about revolutionary sites in Zhaojin, Guo Dawei said that the first impression of revolutionary sites was poverty, but the red resources of Zhaojin have made the residents here living a better life. The red resources also play a special role in promoting the all-region tourism. An average of as many as 3000 visitors a day makes Zhaojin people become rich, and more and more tourists come to Zhaojin which forms a strong infection and brings more people and anima.

漫步陈炉古镇,面朝罐罐墙,脚踩瓷片路,古朴典雅、绚丽多姿的各类瓷器令人目不暇接,千百年前的辉煌仿佛昨日重现。炉火千年不绝的传奇依旧在此上演。

Wandering in Chenlu Ancient Town, facing towards wall of jars and stepping on porcelain roads, all kinds of simple, elegant, and colorful porcelain makes you feel dizzying, and the splendor before thousands of years seems like yesterday. The legend of furnace fire burning continuously for thousand years is still on here.

1498548359451

▲在陈炉古镇,一名手工艺人正在精心制作陶器

耀州瓷作为我国古代“六大窑系”中最大的一个窑系,如今在这同一片厚土之上,耀瓷的传承者们正在用各自不同的方式守候着耀瓷独有的荣耀,并籍以汗水和智慧期翼着耀瓷更大的辉煌,让耀瓷成为“铜川文化”进入“一带一路”沿线城市的“新名片”。

As the biggest kiln system of “six kiln systems” in ancient China, on the same land, inheritors of Yaozhou porcelain is guarding for the unique glory of it in their own different ways. With sweats and wisdom which hopes for greater glory of Yaozhou porcelain, they make it a new visiting card of Tongchuan culture to enter the cities along the side of the“Belt and Road”.

孙思邈、范宽、柳公权、令狐德棻、傅玄,这些历史上重量级的人物都孕于铜川这片土地,根植于此深厚的文化让铜川的名声在不断的扩大,让这里处处有文化、遍地有故事。

Sun Simiao, Fan Kuan, Liu Gongquan, Linghu Defen, and Fu Xuan, all these historic heavyweights were born in the land of Tongchuan. The profound culture rooted here makes Tongchuan’s reputation continue to expand, so that there is culture everywhere as well as stories everywhere.

郭大为说,追赶超越就是赶考,铜川将继续聚焦追赶超越转型发展,大力实施文化引领、创新驱动、绿色发展、区域协同、共建共享、开放融合“六大战略”,积极推进新型工业体系构建、现代服务业多元发展、特色农业提质增效、文化引领全域旅游、基础设施保障、创新能力提升、新型城镇化推进、区域协调联动发展、脱贫攻坚及民生共建共享、美丽家园建设“十大工程”,推动全市经济社会持续健康发展,在追赶超越、转型发展的跑道上,越跑越快、越跑越稳、越跑越自信。

Guo Dawei said that chasing and exceeding is like hurrying for an exam. Tongchuan will continue to focusing on chasing and exceeding transformation development to vigorously implement six strategies of cultural leadership, innovation drive, green development, regional coordination, co-construction and sharing, opening and integration, actively promote “ten projects” of new industrial system construction, diversified development of modern service industry, featured agricultural quality and efficiency increasing, culture leading all-region tourism, infrastructure protection, innovation capability enhancement, new urbanization promotion, regional coordinated development, poverty alleviation and livelihood construction and sharing, and beautiful home building to promote the sustainable and healthy development of society and economy of the whole city, and run faster, more stable, and more confident on the way of chasing, exceeding and transformation development.

来源:中国网·丝路中国频道  责任编辑:吴玉琪

返回首页
相关新闻
返回顶部